1 சாமுவேல் 3 : 8 [ TOV ]
3:8. கர்த்தர் மறுபடியும் மூன்றாம் விசை: சாமுவேலே என்று கூப்பிட்டார். அவன் எழுந்திருந்து ஏலியினிடத்தில் போய், இதோ, இருக்கிறேன்; என்னைக் கூப்பிட்டீரே என்றான். அப்பொழுது கர்த்தர் பிள்ளையாண்டானைக் கூப்பிடுகிறார் என்று ஏலி அறிந்து,
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ ERVTA ]
3:8. கர்த்தர் சாமுவேலை மூன்றாவது முறையாக அழைத்தார். மீண்டும் சாமுவேல் எழுந்து ஏலியிடம் ஓடிப்போனான். "நான் இங்கே இருக்கிறேன், என்னை ஏன் அழைத்தீர்கள்" என்றான். பின்னர் ஏலி, சாமுவேலை அழைத்தது கர்த்தர் என்பதை அறிந்துக் கொண்டான்.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ NET ]
3:8. Then the LORD called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me!" Eli then realized that it was the LORD who was calling the boy.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ NLT ]
3:8. So the LORD called a third time, and once more Samuel got up and went to Eli. "Here I am. Did you call me?" Then Eli realized it was the LORD who was calling the boy.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ ASV ]
3:8. And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ ESV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli perceived that the LORD was calling the young man.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ KJV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ RSV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, "Here I am, for you called me." Then Eli perceived that the LORD was calling the boy.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ RV ]
3:8. And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ YLT ]
3:8. And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, `Here [am] I, for thou hast called for me;` and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. The Lord called Samuel the third time. Again Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am. You called me." Finally, Eli understood that the Lord was calling the boy.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ WEB ]
3:8. Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, Here am I; for you called me. Eli perceived that Yahweh had called the child.
1 சாமுவேல் 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. And the LORD H3068 called H7121 Samuel H8050 again H3254 the third H7992 time . And he arose H6965 and went H1980 to H413 Eli, H5941 and said, H559 Here H2009 [am] I; for H3588 thou didst call H7121 me . And Eli H5941 perceived H995 that H3588 the LORD H3068 had called H7121 the child. H5288

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP